Li Han - Palais de Tokyo - Paris

hebergeur image

" ... My name is Li Han. I study Fashion in Paris.
For me Fashion is a way of Life. Today my look
has a japanese touch. I love to eat and study Fashion.
I hate to be alone in daily life. My message to the world:
Do your best ! ..."

hebergeur image

I wear a jacket designed by myself
Hat by H&M
All the rest of my outfit from Hong Kong
My bag is a gift from my mother
Perfume by D

Blouson Noir Girl - Paris

hebergeur image

Dans les années 60, les "Blousons Noirs" désignaient des "Bandes de Voyous"
qui aimaient bien se battre avec des chaînes de vélos, le soir dans les environs
de Pigalle ou de la Bastille ... Aujourd'hui, c'est un classique des garde-robes
pour les filles comme pour les garçons. Le problème est surtout de trouver
le modèle qui vous convient fait d'un cuir de bonne qualité, à un prix abordable,
quelle que soit la marque ...

Red Beret Lady - Paris

hebergeur image

The beret is a french symbol even wears by a japanese girl ...

Mlle Haruka - Palais de Tokyo - Paris

hebergeur image

J'ai croisé 2 fois Mlle Haruka (voir la photo ci-dessous).
Elle est étudiante en Mode et en français à la "Japan Woman University".
Ses efforts pour écrire en français sur son "Palais de chaillot" sont très touchants,
même si son style est assez particulier. J'aime le côté énigmatique
qui se dégage de certaines jeunes femmes japonaises.

hebergeur image

Uliana Sergienko - Les Tuileries - Paris

hebergeur image

Uliana Sergienko, toujours d'une élégance extrême,
est très appréciée des photographes de la Fashion Week
(quand elle est de bonne humeur).
Mes photos précédentes d'elle figurent sur des dizaines de blogs
de mode qui ne créditent jamais mes photos et ne demandent
jamais mon autorisation pour les publier. C'est vraiment
désagréable.

hebergeur image

Elle porte ici un superbe "Leica M7" en édition limitée
comme un accessoire de Mode ...

hebergeur image

The Twins - Rue de Rivoli - Paris

hebergeur image

J'ai croisé ces jeunes filles pendant la dernière semaine de la Mode.
Elles se sont engouffrées dans l'Hôtel Meurice. Ils me semblent qu'elles
sont originaires de Syrie. Mais je n'en suis pas sûr ...
Les jumeaux fascinent toujours les photographes avec cette mise en abîme
étrange ...

hebergeur image

Europe gyarusas.

Majikko


Uno de los circles más importantes de Europa y el mejor de Gran Bretaña (según ellos mismos). Suelen realizar muchísimos eventos y cada fin de semana hacen meetings bastante grandes. Sólo cuenta con dos generaciones pero son bastante gente. Suelen hacerse mucha propaganda, consiguendo ser realmente famosos.
Place / Lugar: Gran Bretaña / UK
Members 1st generation: Soy {leader | Erin | Rei | River | Jou | Elizabeth | Louise
Members 2nd generation: Shellei | Mayumi | Bon Bon | Beni
Graduated Members: Sam | Fuyume [1st gen]
CONTACT: [FCB] [WEB] [BLOG]


Kirameki:YOUTH


Poco sé de este circle, sólo que es realmente nuevo y es de Gran bretaña. Algunos de los miembros aún aparecen en Majikko (por ejemplo Jou o Mayumi). Su líder es un gyaru-o llamado Haz.
Members: Haz | Jou {leaders}| Dodo | Chiemi | Mayumi | Masho | Lena
CONTACT: [WEB]

Kitties-squad

Circle entre Francia y Suiza, está formado en la actualidad por cuatro miembros. Es el circle gaijin que más generaciones ha tenido hasta ahora, aunque las dos últimas ya no tengan ningún representante. Estána activas des de septiembre de 2008.
Place/Lugar: France / Suiza
Members 1st gen:  Galily {leader} | Chiara {co-leader}
Members 2st gen: Maryon | Léa
Members 5th gen:  
Graduated members: Alessia {3G} | Magalie {4G}
CONTACT: [BLOG] [SKYROCK] [FCBK]


Hyper Gals


Creado en el 2009, fueron las primeras en organizar un meeting en Holanda. Pese a su más de un año, es uno de los primeros circles que veo de tanta duración que no tiene ex-members ni graduaciones. Su página web (la primera) es una de las mejor ordenadas.
Place/Lugar: Holanda / Netherlands
Members: Bell | Charlotte | Phien | Lu Divine | Rox | Jessica
CONTACT: [WEB 1] [WEB 2] [BLOG] [FCBOOK]


Boogey Peak

No tengo mucha información sobre este circle.
CONTACT: [MYSPACE] [JMDO]


Devious

Devious es un circle noruego que se creó en Agosto de 2010. Actualmente consta de 8 chicas que tratan de expandir la moda gal a Noruega. Es el primer circle que veo que cambia de líder (anteriormente fué Ida y en la actualidad es Ingvild).
Place / Lugar: Noruega.
Members: Ida | Christine | Emilie | Ingvild | Anja | Oda S. | Ronja | Frida
Graduated members: Oda R.
CONTACT: [WEB] [BLOG]


Delight




Nago-circle (es decir, circle que sólo se basa en quedar con las integrantes) es un circle inglés creado en Abril del 2010. Se sitúan entre Londes y Birmingham. Actualmente buscan más miembros.

Place / Lugar: UK
Members: Amelie | Marie | Ruby | Em(the Geek) | Rei | Dhyana | Laina | Lucie | Emmie
Contact: [FCBOOK]






Lovelipop

Otro circle supernuevo creado a finales de 2010, formado por 8 miembros.Aún no han escogido su emblema, por lo tanto su espacio está en blanco.
Lugar / Place: Suecia.
Members: Nicki | CrownMK | Bexi | Rikatan | Tirin | Mio | Miu | Miyoko | Rikku
Members 2nd gen:
Contact: [WEB]

Vivace
Creado a Julio  del 2010, Vivace es un circle bastante nuevo. No fué hasta Septiembre que tuvieron preparada su página web y demás parafernalia. Para organizarse dentro del circle, han creado una lista de normas de convivencia.
Place / Lugar: Finlandia / Finland
Members: Linni | Alina | Taikis | Melsa | Chinsa
CONTACT: [WEB] [BLOG]
Pearl


Este nago-circle alemán está formado por cuatro chicas. No hacen eventos, si no sólo se centran en hacerse purikuras y reunirse de vez en cuando.
Place / Lugar: Alemania / Germany
Members: Mona | Caro 
Ex-members: Patrizia | Sandra
CONTACT: [WEB] [BLOG] [FCBOOK]

Shebooya

Circle creado en 2009 donde actualmente parece que no tengan tanta actividad. Una de sus miembros (Chizuka) está relacionada con la página gyaru_secrets.
Lugar: Holanda
Members: Spekje | Tare | Mizu | Aya | Cinderroxje | Chizuka | Akumax
Graduated Members: Neodash Zerox | Lunacy | Jurii
Contact: [WEB]


DEADS

Hibiscgyaru


Heaven -T

Primer circle francés que murió en 2009. Tuvo su actividad durante el 2009.
Lugar / Place: France
Members first gen: Ashley {leader} | Emara
Members second gen: Kelly | Nene | Mika
Members third gen: Natacha | Micky | Carole
Graduated members: Anna {1G}
CONTACT: [SKYROCK]

BAJO EDICION CONSTANTE!

Cómo ser lolita y no morir en la ruina.

Jumper skirt -> 22890yen
Socks -> 1785yen
Blouse -> 16750yen
Shoes ->16590yen
Bag -> 16950yen
Headdress -> 4410
Panier -> 9935
____________________
80310yens -> 720.75 €.

Esta lista de la compra es sólo un conjunto de ropa Lolita. Sería lo que las Lolitas se deberían desembolsar si quisieran comprarse un outfit completo de primera mano y actual; de una de las marcas más famosas, BTSSB. Para tener un armario, al menos debes tener 3 conjuntos, así que sólo se debe multiplicar lo que cuesta...


This shopping list is just a Lolita outfit. Lolitas would be  pay that  if they wanted to buy a full   first-hand outfit of  one of the most famous brands, BTSSB. To have a closet, at least you have 3 sets, so that you can only multiplicate the price of one...


¿Quieres ser Lolita -o al menos, conseguir un vestido de éste tipo -  y te has asustado?
¿Do you want to be Lolita - or at least, you want to have one of these dresses - and you have been scared?


Tranquil@, para ser Lolita no necesariamente debes vestirte de marca, pues como se puede ver o se tiene un alto poder adquisitivo o gastas el sueldo de un mes en un conjunto de ropa. 


Go calm, to be Lolita it's not necessary to wear in brands because how you can see or we have an huge adquisitive power or you spends your salary in a outfit.

En la actualidad hay un montón de tiendas de imitación que venden productos muy similares a precios más baratos.  La calidad a pesar que parece que deje que desear, es bastante aceptable. Pero las aduanas siguen sin bajar. Bodyline o Taobao son dos de los lugares más recurridos.


In nowadays it have a lot of imitation shops that they're selling similar products in a more cheap prices. The quality although it seems to leave to be desired, it is quite acceptable. But the customs are still down. Bodyline and Taobao are two of the most commonly bought shops.

Si no le das importancia a la ropa usada, en Ebay suelen venderse ropa de segunda mano, alguna sin estrenar por problemas de tallas, de primeras marcas originales a precios bastante más asequibles.


If you don't mind to the used clothes, Ebay is usually selling second-hand clothes, some of them have never been worn for sizes problems, of original brands in a most competitive prices. 

Y si no te sirve lo anterior, solo queda la opción del handmade o tiendas lolita indie. Muchas chicas saben coser y se realizan ellas mismas el patrón de los vestidos, escogen sus propias telas y diseñan modelos únicos que el mismo Novala Takemoto querría tener para su colección. Generalmente lo venden por Internet a precios muy baratos (50€ una falda, por ejemplo).


If the aforementioned don't convence you, you have the last option: handmade or lolita's indie shops. A lot of girls can sew and they realize herselfs the patters, choose theirs material and they design unique models that Novala Takemoto would have in his collection. Generally they sell their products on Internet in a very cheap prices (skirts for 50 €, for example).

Qué no hacer. // What don't do.

x Recurrir a tiendas "punks", "góticas"...para comprar lolita. Ésas tiendas la mayoría son de marcas que fabrican industrialmente para los adolescentes, pero las prendas no son de muy buena calidad y sobretodo, no son lolita.
x Recurrir al cosplay.
x Dejar el Lolita por ser demasiado caro.


x Resort to punks, goth....shops for buy lolita. In this shops the clothes are from industrial textil fabrics who are producing for teenagers but the clothes aren't good quality and overcoat, they don't lolita.
x Resort to cosplay
x Left the lolita for to be so expensive.

Yanique - Rue Scribe - Paris

hebergeur image

" ... My name is Yanique.
I work in E-Marketing.
For me Fashion plays a huge role in Self-Expression.
Today, my look is very rushed, kind of cow-boy or
something, but not planed ...
I love Food in Paris. I just discovered "Chocolate Religieuse"
and it's now my religion ! I hate parisian people when they are not
open sometimes. My message to the world: Relax and think
about the present ..."

hebergeur image

I wear a Trench & Boots vintage.
My jeans are from Cheap Monday.
Bracelets from indian neighbourhood in Paris.
Hat from H&M men's department
Watch by Michaël Kors
Perfume by Lolita Lempicka.

hebergeur image

BatTracy!

Spent a freezing cold weekend in Dallas, Texas working with some of my favorite model friends and Lonestar Damsels, my favorite damsel-in-distress producer. I have worked with this crew for almost 3 years now and it is always a great time!

With Lonestar, I film many videos of me and other girls as helpless damsels that find themselves in a variety of situations where they get tied up and in need of saving. It's a fetish... commonly referred to as DID bondage. I understand that this may seem bizarre to those not into this or other fetishes... but if you think about comic books and cartoons, or old westerns there is a girl tied up on the train tracks that the hero must save in just the nick of time... you may be able to get an idea of where this fetish comes from.

My absolute favorite damsel to play is Batgirl! Lonestar has a special interest in the classic Batman television show from the 60's and we often re-create scenes from the old show. The producer had suits made ,just like the ones in the show and we have a blast getting into character! Once I put on that shiny purple leotard along with the purple & gold cape and boots...I AM BATGIRL! I stand with my hands on my hips, in my super hero pose, and run around looking for criminals saying things such as "oh, Drat!" and "you filthy feline, I'll get you Catwoman!"


LOL! I have such a great time doing it! I even dress up in a sexy librarian outfit wearing my glasses and play the part of Barbara Gordon too! It is so much fun! I must give out a big THANK YOU to Lonestar Damsels for getting the Batman crew together and providing me with the suit. Without him, I could not be the BatTracy that I am :)

In the past few months I have been getting a lot more emails from fans expressing how much they love to watch videos of me as Batgirl. It makes me so happy to know that people are enjoying something I have so much fun doing! I have been watching the old episodes on YouTube and I hope to start filming my own Batgirl videos soon. So, if you are interested in seeing more BatTracy, please speak up. Post comments, send me emails, let me know what you'd like to see...help me get started in producing more Batgirl videos :)

Check out the thread about me as Batgirl in The Ultimate Superheroine Forum or watch a clip from a Lonestar Damsel video that someone posted on Youtube!
Videos of me as Batgirl can also be purchased on the websites for Lonestar Damsels or Dawnstar Productions.

Han pasado 4 días pero...

Hace un año que puse el Flag Counter...y este es el resultado:
One year ago I put Flag Counter in this blog...and this is the result

88 different countries have visited this site. 
Total unique visitors: 22,627

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

PD: Estos días he estado enfermo (aún no estoy bien del todo) pero pronto continuaré actualizando.
PD: I have been ill (I'm not OK yet) but soon I'll continue posting.

Wish post II

Esta vez os toca decidir a vosotros sobre qué tema queréis que trate para la próxima actualización. Es tan fácil como dejar un comentario en este post (incluso se puede hacer como anónimo) o enviarme un mail a la dirección siguiente: vociferaemociones@hotmail.com. ¡Gracias!

This time is in your hand to decide what kind of topic that you want. I'll write in the next actualization. It's so easy because you only need to comment in this post (you can do in anonymous if you like) or send a email in: vociferaemociones@hotmail.com. Thanks!

Takenoko-zoku



Los Takenoko-zoku (竹の子族) eran una moda japonesa que duró desde 1970 - finales -  a 1980 - inicios -  en su mayoría. Se trataba de un grupo de individuos (la mayoría chicas, pero siempre había un líder masculino) que vestían de una forma similar y que se reunían para bailar sobretodo los domingos por la tarde. Fueron una de las primeras tribus urbanas en ocupar Harajuku. 


Takenokozoku  (竹の子族) were a japanese fashion / urban tribe that existed between 1970 (end) to 1980 (early). It was a group of youth people (in their majority were girls but the groups were leaded with a boy) that worn in a similar way and they met to dance in Sunday's afternoon. They were one of first tribes in Harajuku. 


 El nombre proviene de una tienda llamada Takenoko; que estaba situada en Shibuya, pues el sufijo -zoku en japón significa tribu o grupo. Dicha tienda vendía ropa tradicional japonesa y se basaba en kimonos como los de la época Heian (794-1185dC). Aún así la ropa de ésa tienda era muy cara, así que los takenokozokus de distritos más pobres se realizaban ellos mismos sus propios trajes.

The name provides by a shop called Takenoko, which was situated in Shibuya, because the -zoku sufix in japanese means tribe or group. These shop sold japanese traditional clothes and was based in Heian's epoque (784-1185 dC) kimonos. At least, the clothes in this shop were so expensive, so the  poor takenozokus musn't bought them and the only way to be takenozoku were customizate their handmade clothes.




La estética de los Takenokozoku era bastante llamativa: Trajes anchos de poliéster con colores brillantes como rosa, amarillo, lila, verde, rojo...atados a la cintura generalmente con una cuerda. La combinación de colores solía ser bastante estridente. Muchas veces estaba decorada con kanjis. En la estética también había un gran componente infantil: se coser en la ropa parches donde ponía: Mi nombre es... (algo que se utiliza en las escuelas japonesas), llevaban silbatos de plástico y incluso algún peluche. En ambos sexos también incluían sombreros de plástico y en el caso de las chicas, collares de perla de tiendas baratas. Es evidente que esto podría ser un referente a lo decora que más tarde se creó. Las zapatillas eran de kung fú, pues eran muy cómodas.


The takenozoku aesthetic was so shocking. Polyester baggy clothes with bright colors like pink, yellow, green...with a string. Were usually to decorate the clothes with kanjis. In their aesthetic were usually to had a infantil component: sewed patches with a My name is... phrase (in Japan is common to use that for identificate the youngest kids), were wearing plastic whistles and sometimes some cuddly toys. In both sexes were common to wore plastic hats and in the case of the girls, pearl pendants bought in cheap shops. Is evident that this could be a referent to decorer aesthetic. The shoes were of kung fú because it were so comfortable to dance.

 

En cuanto a la estética física, no utilizaban ningún tipo de maquillaje o diferenciador especial, aunque muchas chicas se peinaban como Seiko Matsuda.

In reference at physic aesthetic, they didn't wear make up or anything similar like that, but many girls combed their hair like Seiko Matsuda.

Los bailes, similares a la tradicional danza Odori, eran coreafiados al máximo (igual que las Gals y su para para) podían reunir gran cantidad de takenokozokus (sobretodo jóvenes que no podían ir a discotecas) y en 1979, se reunieron más de 5.000. Como es algo en común, muchos de ellos se dividieron en grupos y se daban nombres como Arco Iris o The Runners. También utilizaban banners (muchas veces los robaban de las tiendas por las noches) para diferenciarse. 

The dances were so similar than the traditional Odori dance, they were coreographiated maximily (as gyary and their para para) and might a huge takenozokus (usually young people who musn't go to the discos for be underaged) and in 1979, they had meeting more than 5.000. Like ever in Japan, most of them were separated in groups with a name like Rainbow or The Runners. They could used banners (stealed in the nights at the shops) to diferenciate themselves.

La música, reproducida por estéreos a todo volumen, solía ser de cantantes pop japoneses.

The music, which was reproduced in stereos, might were from pop japanese singers.



¿Pero qué pasó con ellos? 
¿But, what  happened with them?


En la actualidad, hay otro tipo de gente bailando en Harajuku. Gente con tupés, gel para el pelo, botas con punta y chaqueta de cuero. Los rockabillies aparecieron en 1983. Ellos escuchaban música que provenía del exterior de Japón. Y les molestaban los takenokozokus. Así que empezaron las peleas entre grupos, donde salieron victoriosos los rockers.  


In nowadays another kind of people are usually seen in Harajuku. People with toupes, hair gel, cowboy boots and leather jackets. The rockabillies appereared in 1983. They listened music from outside of Japan. And didn't like takenokozokus. So that, the fights began between the two groups which the rockers were victorious.

Breve: Stay the night [James Blunt]


Playa, tatuajes, sol, tablas de surf, olas, buen rollo y almejas enterradas en la arena. James Blunt (el de You're Beutiful, canción que sonó demasiado en la radio y que todos acabamos aborreciendo) ha sacado una nueva canción que aunque no sea del estilo musical más relacionado con el surf, si está plagado de surferos y mar. 

Beach, tattoos, Sun, surfoards, waves, good feelings and hidden clams in the sand. James Blunt (the singer of you're beautiful, the song that had sounded in excess and we had bored too) updated a new song that although it isn't relationed by the musical style of surfers, is crowded for surfers and sea.





Ahora todos los pijos (que en verano van de surferos sin serlo) ya saben a quién adorar. De ésta forma pensé que los surfers / windsurfers / kiters lo odiarían por éste motivo - del cual siempre se quejan- ; pero lo han colgado en la mayoría de sus páginas web.

Now, all preppy (who in summer they looks like surfers but they don't) have a new idol to love. I thought that surfers / windsurfers / kiters will hate for this reason - because they are usually complaining for that - but they update the song in their webs. 


Igualmente, disfruta la música si te gusta.
However, enjoy the music if you like.